Το γύρο του διαδικτύου κάνει η γκάφα του Ιταλού πρωθυπουργού, Ματέο Ρέντσι, ο οποίος… βρέθηκε προ ημερών στην Αργεντινή για επίσημη επίσκεψη.

Ο Ρέντσι προσπάθησε να εντυπωσιάσει διαβάζοντας Μπόρχες με την καλή ισπανική προφορά του, ωστόσο παρά την προσπάθεια, η ιδέα του γύρισε «μπούμερανγκ».

Και αυτό διότι οι συνεργάτες του, του έδωσαν να διαβάσει στίχους που δεν ανήκαν στον διάσημο Αργεντινό συγγραφέα.

Ο Ροδόλφο Τεράγνο, συγγραφέας, μελετητής του Μπόρχες και ριζοσπάστης πολιτικός, ο οποίος διορίστηκε από τον νέο πρόεδρο Μαουρίσιο Μάκρι πρεσβευτής στην UNESCO, ήταν επιεικής στην κρίση του.

«Αν ζούσε ο Μπόρχες και συνειδητοποιούσε τι συνέβη, δεν θα ήταν τόσο αυστηρός. Μάλλον θα το αντιμετώπιζε με ειρωνεία» είπε.

Oι στίχοι που διάβασε ο Ρέντσι ήταν,σε ελεύθερη μετάφραση.

«Αδυνατώ να δώσω λύση σε όλα τα προβλήματα της ζωής σου, ούτε έχω απαντήσεις σε όλες τις αμφιβολίες και τους φόβους σου. Μπορώ όμως να σε ακούσω και να το μοιραστώ μαζί σου.

Αδυνατώ να αλλάξω το παρελθόν και το μέλλον σου. Όταν όμως με χρειαστείς, θα είμαι δίπλα σου. Δεν μπορώ να σε κάνω να αποφύγεις τις αναποδιές, μπορώ όμως να τείνω το χέρι μου για να κρατηθείς και να μην πέσεις…».